La Fondazione è dunque stata creata per mettersi al servizio di quei collaboratori che abbiano dei progetti di inserimento attraverso lo sport, in accordo con i valori portati avanti dalla rete Decathlon.
So, the Foundation was created to serve collaborators who have projects involved with sport, in accordance to the values held by Decathlon.
Lo dimostrano i test portati avanti dalla Nasa a Reno e in altre zone rurali nel Nevada, dove a conclusione di quattro anni di ricerche i droni dell'agenzia spaziale americana hanno sorvolato le teste di pedoni e auto in coda.
After four years of research NASA carried out tests in Reno and other rural areas in Nevada, the drones of the American Space Agency have flown over the heads of pedestrians and cars in the queue.
Di nuovo un sentito Grazie a tutti coloro che continuano a credere nell’impegno e nel valore dei progetti portati avanti dalla Fondazione.
Once again, thank you very much to continue to believe in the commitment and value of the projects and activities of the Chiesi Foundation.
Ora, nelle mani della terza generazione, lo sviluppo e l'espansione sono portati avanti dalla sede centrale tedesca, orientata alla qualità.
Now in the hands of the third generation, development and expansion are driven forward from the quality headquarters in Germany.
Moltissimi sono i progetti portati avanti dalla Fondazione e dai suoi collaboratori che, con passione e dedizione, si mobilitano per regalare preziosi momenti di felicità a questi bambini e alle loro famiglie.
The Foundation and its collaborators has worked on many projects and together, with passion and dedication, they all work together to give precious moments of happiness to these children and their families.
E' un vero piacere essere qui, nel trentesimo di una serie straordinaria di eventi portati avanti dalla Comunità di Sant'Egidio.
It is such a pleasure to be here, for the 30th in a remarkable series of events led by the Community of Sant’Egidio.
"Grazie ai numerosi progetti portati avanti dalla nostra associazione insieme alla UEFA, e grazie allo sviluppo del progetto sui mini-campi, migliaia di ragazzini hanno ora la possibilità di giocare al loro sport preferito".
"Thanks to numerous projects carried out by the association in conjunction with UEFA, and thanks to the development of the mini-pitch project, thousands of boys have a chance to play their favourite game.
Incontri Istituzionali – Ma il tema migrazione va ad aggiungersi a quelli gia portati avanti dalla Cooperazione Italiana.
Institutional meetings – The issue of migration comes to join other topics supported by Italian Cooperation.
Sulla base delle riflessioni e dei confronti portati avanti dalla cabina di regia (recita una nota) si è individuato il tema della luna come quello più suggestivo e idoneo ad essere declinato nelle varie scenografie e contenuti dell’evento.
Based on the discussions and comparisons carried out by the control room (reads a note) has identified the theme of the moon as the most attractive and suitable to be declined in various stages and content of the event.
Per concludere, mi sembra fondamentale menzionare una quarta tendenza di fondo, quella dei progetti infrastrutturali portati avanti dalla Banca centrale europea.
Lastly, I feel it is essential not to omit a fourth major trend, which is that of infrastructure projects undertaken by the European Central Bank.
In alcuni Paesi, per esempio, i ragazzi passano solo venti ore all’anno con il catechista, ma ne passano oltre duecento con l’allenatore di programmi sportivi portati avanti dalla locale parrocchia o dalla scuola cattolica.
In some countries, for instance, children spend only twenty hours a year with a catechist, but often spend more than 200 hours a year with a coach in a sports program run by the local parish or Catholic school.
I ricavi ottenuti dalle donazioni saranno destinati ai progetti per la conservazione marina portati avanti dalla Marine Conservation Society Seychelles.
Proceeds from the donations collected go to sustain the marine conservation projects led by the Marine Conservation Society Seychelles.
TRADIZIONE IRLANDESE I festeggiamenti sono stati portati avanti dalla prima cadenza degli strumenti irlandesi, violino e flauto, con il ritmico ticchettio dei ballerini di step irlandesi.
IRISH TRADITION The festivities were effortlessly driven forward by the first lilt of Irish instruments, fiddle and flute, and the thunderous staccato of Irish step dancers.
I valori portati avanti dalla nostra impresa a conduzione familiare costituiscono le solide fondamenta del nostro lavoro.
Our strong foundation is based on the values of our family-run company.
Infine, la raffinatezza e l’attenzione alla morbidezza delle linee portati avanti dalla scuola di Parma hanno senz’altro influenzato il mio stile.
Then, the refinement and the attention to the smoothness of the lines typical of the School of Parma influences my style.
Attraverso un progressivo potenziamento del finanziamento autonomo da parte di autorità e finanziatori locali, al termine dei nove anni i progetti possono essere portati avanti dalla popolazione locale in modo autonomo e indipendente.
A gradual increase in independent financing by local authorities and financial backers enables local people to continue the projects autonomously and independently after the nine-year period ends.
Eredità Grazie agli incredibili sforzi portati avanti dalla squadra Rogue Uno, i piani della Morte Nera riuscirono a cadere nelle mani dell'Alleanza Ribelle.
Because of the efforts of Rogue One, the Death Star plans would eventually make it into the hands of the Rebel Alliance.[1] This information would later provide the means in destroying the Imperial battle station.[7]
C.d.g. e’ stato uno dei progetti piu’ importanti portati avanti dalla nostra vecchia crew “Tuscia Clan”.
Cantina del Gojo was one of the most important project bringed on by our old crew: Tuscia Clan.
Questo sistema ha il vantaggio di dare ai paesi piccoli l’occasione di farsi sentire dai più grandi, anche se non sempre i dossier iniziati durante una presidenza vengono portati avanti dalla successiva.
This system has the distinct advantage of giving smaller countries the opportunity the face up to the ‘heavy weights’. However, policies started during one presidency are not always followed by the next.
Grazie ai lavori di recupero portati avanti dalla Fondazione "Poti miru v Posočju" di Caporetto (Sentieri di pace dell'Alto Isonzo), è possibile percorrere numerosi camminamenti, trincee e gallerie fortificate.
Thanks to the restoration work carried out by the "Poti miru v Posočju" Foundation of Caporetto (Pathways of Peace of the Upper Soča region), you can now walk along many communication trenches, trenches and fortified tunnels.
Tarnen und Täuschen è più di un prodotto della Guerra Fredda, nel tempo hanno sviluppato progetti simili a quelli portati avanti dalla Ghost Army.
Tarnen und Täuschen were more of a product of the Cold War, even though they did very similar things to the Ghost Army.
Un gruppo di mamme volenterose infatti, collabora da anni insieme al Grondino per la realizzazione di questa manifestazione, che consente di fornire un aiuto concreto ai progetti portati avanti dalla scuola.
In fact, a group of willing mothers has been collaborating for years with the Grondino for the realization of this event, which allows to provide concrete help to the projects carried out by the school.
L’arte della produzione del vino e la cura dei vigneti vengono portati avanti dalla famiglia Nicolis di generazione in generazione come un prezioso tesoro.
The art of wine growing has been passed down within the family like a treasure from generation to generation, just as much as the families’ vineyards.
3.0112709999084s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?